Okinawan folk songs, children’s songs, and nursery rhymes: the heart of our hometown passed down through song.
Doesn’t Okinawan music have a unique vibe that many people love?
In Okinawa, a distinct culture has been nurtured over a long period of time.
As a result, the unique resonance of the Ryukyuan scale combined with lyrics in the Okinawan dialect gives the music a charm unlike any other.
In this article, we’ll introduce plenty of folk songs and children’s songs that have been passed down from adults to children for generations in Okinawan music.
Listen to the songs we’re about to share, and carry on the spirit of Okinawa in song yourself.
- [For Children] Recommended Nursery Rhymes and Traditional Children’s Songs to Sing in April
- [Ryukyuan Music] Folk and Classical Music of the Ryukyu Islands
- [Traditional Performing Arts of Okinawa] A special feature on classic Eisa songs that make you want to dance
- Ranking of Popular Folk Songs
- Fukuoka’s folk songs and children’s rhymes: History and sentiments conveyed by the nostalgic melodies of home
- Children’s Songs You Can Sing in August: Summer-Friendly Kids’ Songs and Fingerplay Rhymes
- [Sea Nursery Rhymes] Fun children's songs themed around the sea
- [Parenting] Parent-child bonding! Hand-play songs and traditional nursery rhymes collection
- Recommended children's songs and hand play songs for October! Music time in childcare that feels like autumn.
- [Folk and Children's Songs of Hokkaido] Songs of Hokkaido that continue to be loved across generations
- Nostalgic Children’s Songs, Folk Songs, and Nursery Rhymes: The Heart of Japan Passed Down Through Song
- Nursery rhymes I want to sing in July: fun summer songs
- Beautiful Folk Songs Passed Down in Miyagi Prefecture: A Collection of Masterpieces that Play the Heart of the Hometown
Okinawan folk songs, children's songs, and nursery rhymes: the heart of our homeland passed down through song (21–30)
Song of the GutlessYo Henaiko

Literally, it means “to love the heart,” but it can also mean “to love from the heart.” Based on the lyrics, it can even be understood as “sincere love.” The lyrics, which say that when we are young we seek love in the warmth of skin, and as we grow older it becomes a love of true sincerity, are profoundly deep.
NaakuniMasao Uehara & Masahiko Uehara

Nākuni is often called the “chanson of Okinawa” and is a renowned song representing the main island of Okinawa.
Alongside the Miyako folk song “Tūganī” and the Yaeyama folk song “Tubarāma,” it is also one of Okinawa’s signature songs.
It is said that you make it your own only after singing it a thousand times, and although mastering Nākuni is considered difficult, it is a song that is widely sung despite its difficulty.
Okinawan folk songs, children’s songs, and nursery rhymes: The enduring heart of our homeland (31–40)
Futami Love StoryKazumi Tamaki, Takeshi Yamauchi

It is said to have been composed by Teruya Chōbin, who had taken refuge in northern Okinawa during the Battle of Okinawa, in praise of the nature and warmth of the people of Futami who cared for him.
The song features a Yamato-style melody, which is rare in Okinawan folk music.
A monument with the lyrics has been erected at the Futami Community Center in Futami, Nago City, and the piece is also well known as a staple enjoyed as a male-female call-and-response in folk music taverns.
Poem of the HeartYoriko Ganeko

It’s a song that really touches the heart.
Many artists have covered it, but the original folk-style singing by Yoriko Gagaku feels very warm and soothing.
I feel it’s a song about the theme of love—not just romantic love.
It brings a comforting feeling, like the moment you find joy in seeing an ordinary flower blooming by the roadside.
Chin-nuku jūshīFour Sisters

This is a song played at Miebashi Station on the Okinawa Urban Monorail, themed around nostalgic scenes of Okinawan family life from a slightly earlier time.
The image of an Okinawan evening comes vividly to mind.
In an era when family ties are weakening, the compassion conveyed through this song and its lyrics moves us deeply.
Noboru JahanaShoukichi Kina

Shōkichi Kina was strongly influenced by one of Okinawa’s great figures.
After reading the biography of Sho Jahana, Shōkichi was deeply moved by this predecessor who fought against authority for the sake of Okinawa.
Jahana safeguarded Okinawan identity, kept Okinawa in his thoughts until his death, and left achievements in the Freedom and People’s Rights Movement, agricultural policy, and overseas emigration.
This is a song about Sho Jahana.
Flower ThoughtsKanako Horiuchi

Kanako Horiuchi, a Hokkaido native who sings Okinawan folk songs, sets off on a round-the-world journey with her sanshin on her back to introduce Okinawan folk music.
This song was born from a collaboration she encountered on that journey with the kora, a Senegalese instrument.
Her activities are driven not only by singing Okinawan folk songs, but also by a desire to bring them overseas.





