세계의 동요. 해외에서 계속 불려 오는 어린이 노래
세계 여러 나라와 지역에서 대대로 불려 온 동요와 어린이 노래를 소개합니다!
일본 교과서에 실린 노래부터 실제로 해외에서 불리고 있는 노래, 영어 교육에 쓰이는 인기곡까지, 다양한 관점에서 모아 보았습니다.
이 기사를 보시면 알 수 있듯이, 사실 일본 노래라고 생각했던 곡이 해외의 노래인 경우도 많답니다.
‘일본에서 유명한 해외 동요를 알고 싶다’, ‘외국어 동요를 불러 보고 싶다’는 분들은 꼭 확인하고, 직접 불러 보세요!
- [깜짝!] 해외에서 유래한 동요. 우리에게 익숙한 그 동요들도 사실은
- 마더구스의 대표곡. 아이들에게도 인기 있는 마더구스 노래
- 세계의 민요 | 해외에서 계속 불리는 고향의 노래
- [아이 노래] 보육에 추천하는 귀여운 노래. 인기 동요 목록
- 사실은 무서운 동요. 들으면 소름이 돋는 아이들의 노래
- 겨울 동요·민요·어린이 노래 모음. 즐거운 겨울 손유희 노래도
- [추억의 동요·민요·아이노래] 이어 불리는 일본의 마음
- 문부성 창가·동요·어린이 노래. 이어 불려오는 일본의 마음
- ‘엄마와 함께’의 인기 곡으로 신나게! 모두 함께 부르고 싶은 명곡 모음집
- [모두의 노래] 눈물샘을 자극하는 명곡. 다시 한 번 듣고 싶은 감동 송
- [함께 노래하자!] 모두가 아는 동요 모음
- [크리스마스의 노래] 아이와 함께 부르고 싶은 크리스마스 송
- 노래방에서 부르고 싶은 동요. 모두가 함께 즐길 수 있는 명곡, 인기곡
세계의 동요. 해외에서 세대를 이어 불리는 어린이 노래(11~20)
Row, Row, Row Your Boat

19세기 초에 미국에서 작곡된 것으로 알려진 이 곡은, 짧고 외우기 쉬운 멜로디와 달리 가사는 아이들이 이해하지 못할 정도로 교훈적인 내용으로 가득합니다.
그 교훈적인 부분의 가사를 아이들 눈높이에 맞게 바꾼 버전의 가사도 있습니다.
손유희 노래처럼 부모와 아이가, 혹은 아이들끼리 손을 잡고 노를 젓는 동작을 하며 부르거나, ‘개구리 노래’처럼 돌림노래로 부르는 등, 단순히 노래하는 것을 넘어 다양한 방식으로 즐길 수 있는 깊이 있는 곡입니다.
Head, Shoulders, Knees and Toes

어린아이들에게 몸의 부분을 익히는 것은 중요하죠.
이 노래는 노래를 부르며 손놀이를 하는 동안 자연스럽게 기억할 수 있게 해 주는 유용한 곡입니다.
머리, 어깨, 무릎, 발가락 등의 각 부위를 손으로 만지며 노래를 부르는 이 곡은 리듬 교육의 정석 곡으로도 사용됩니다.
가사의 순서를 바꾸거나 템포를 점점 올리는 것도 게임적인 요소가 있어 재미있어요.
또, 기억하고 싶은 신체 부위로 가사를 바꾸어 불러 보는 것도 도움이 될 거예요.
Happy Birthday to You

일본 제목은 ‘생일의 노래’입니다.
생일을 축하할 때는 거의 반드시라고 해도 좋을 만큼 불려지죠.
미국의 힐 자매가 만든 ‘Good Morning to All’의 개사곡이 바로 이 노래입니다.
여러 나라의 언어로 번역되었고, 세계에서 가장 많이 불려지는 노래로 기네스에도 인정받았습니다.
O Vrenele
요들로 유명한 스위스 민요에서 유래했다고 하는 이 곡은, 지금은 정작 스위스에서는 거의 불리지 않고 일본어 가사가 붙은 일본어 버전이 더 유명해진 듯합니다.
일본어 버전은 영어 버전을 참고해 만들어진 것으로 보입니다.
아이들뿐만 아니라 캠프나 레크리에이션 자리에서도 즐겁게 분위기를 띄울 수 있는 곡이지요.
이 곡을 통해 아이들이 모르는 다른 나라를 상상해 보는 것도 상상력을 자극하는 데 좋을지 모릅니다.
My Grandfather’s Clock

일본어 제목은 ‘큰 시계’ 또는 ‘할아버지의 오래된 시계’입니다.
1876년에 미국에서 발표된 대중가요로, 당시 악보가 100만 장 이상 판매되는 대히트를 기록했습니다.
일본에서는 전쟁 전인 1940년에 요시모토 코교 소속의 아동 가수이자 탭댄서인 미미 미야지마 씨의 노래로 발표되었습니다.
1962년에는 NHK ‘모두의 노래’에서 새로운 번역 가사를 붙여 방송되었고, 현재까지도 그 곡이 계속해서 불리고 있습니다.
J’ai perdu le Do de ma clarinette

일본에서는 ‘클라리넷을 망가뜨렸네’라는 곡명으로, 클라리넷을 주제로 한 동요로 알려져 있습니다.
원곡은 ‘La chanson de l’oignon’이라고 불리는 행진곡으로 알려져 있으며, 발상지로 알려진 프랑스를 제외한 다른 언어권에서도 같은 멜로디에 서로 다른 내용으로 사랑받고 있습니다.
세계의 동요. 해외에서 전해 내려오는 어린이 노래 (21~30)
Do Re Mi

일본 제목은 ‘도레미의 노래’입니다.
1959년에 발표된 뮤지컬 ‘사운드 오브 뮤직’의 삽입곡 중 한 곡입니다.
일본에서는 1961년에 가요·재즈 가수인 페기 하야마가 일본어 가사를 붙여 소개한 버전이 널리 퍼져, 음악 교과서에도 실렸습니다.






